Todo sobre nuestros otros servicios

En el Centro Alemán estamos especializados en la enseñanza de los idiomas alemán, inglés, francés y portugués. Nuestra academia se fundó en el 2001 en Santander. Pero, además de trabajar en la formación de otros idiomas, ofrecemos servicios de traducción, interpretación, asistencia de búsqueda de empleo en Alemania y más-
Para más información haga clic en este enlace.
Preparamos y organizamos los examenes oficiales del GOETHE-INSTITUT
Los exámenes oficiales del Goethe-Institut en el Centro Alemán siempre se celebrarán a finales del mes de junio.
Desde este año les ofrecemos a nuestros alumnos la posibilidad de presentarse directamente aquí, en Santander, en el Centro Alemán, a los exámenes oficiales del GOETHE-INSTITUT.
Y la verdad es que, hasta ahora, han sabido aprovechar la ocasión: De momento tenemos un 90% de aprobados en los exámenes "Goethe" Fit in Deutsch A1, Fit in Deutsch A2, Start Deutsch A1 y Start Deutsch A2 e incluso en los exámenes de nivel B1 Zertifikat Deutsch für Jugendliche y Zertifikat Deutsch, los aprobados si situan cerca del 85%.
De esta forma, nuestros alumnos se llevan a casa un título oficial alemán para demostrar y justificar de esta forma sus conocimientos del idioma ante cualquier entidad y, por supuesto, a nivel internacional.
Si tú también quieres que te preparemos para los exámenes oficiales del Goethe-Institut y presentarte aquí con nosotros en Santander, simplemente ponte en contacto con nosotros. Te informamos sin ningún compromiso sobre los cursos y las titulaciones oficiales correspondientes a cada nivel.
FUNDACIÓN TRIPARTITA
Formación Presencial en la empresa: gestionamos su bonificación.
La Fundación Tripartita asigna a cada empresa una cuantía para financiar las acciones de formación continua a desarrollar para sus trabajadores.
¿Le gustaría poder beneficiarse de estas bonificaciones y no sabe cómo?
Nosotros podemos asesorarle, formarle o gestionarle dichas ayudas para que no se preocupe por nada, tan sólo de formar a sus empleados.
La ventaja que presenta nuestro servicio es que nos podemos encargar de gestionar la bonificación de los cursos de su plan de formación sin ser necesario contratar con nosotros la impartición del mismo. Esto les permite total libertad para que gestionen su plan de formación beneficiándose además de las bonificaciones en formación.
SERVICIO DE TRADUCCIÓN E INTÉRPRETE
Nosotros somos traductores de alemán, español, inglés, portugués y francés. Garantizamos siempre la calidad de nuestra labor a través del control por correctores en una segunda lectura. Quizás tardaremos un día más, pero preferimos asegurar la calidad de la traducción ante todo.
El precio por cada traducción varía según su urgencia y contenido. La tarifa orientativa por textos generales es de 0,08 Eur por palabra + IVA (21%).
Mantenemos naturalmente estricta confidencialidad. Todos los textos se entregan en formato Word, si no se ha acordado previamente otro formato.
Por cuestión de politica de la empresa, sólo podemos ofrecer el servicio de traducción para profesionales y empresas ubicadas dentro de la Unión Europea.
¿SE PUEDE TRABAJAR EN ALEMANIA SIN SABER ALEMÁN?
O formulando la pregunta de otro modo ¿Se puede desarrollar una carrera laboral exitosa en Alemania sin saber alemán? La respuesta correcta es NO. Evidentemente hay excepciones, como por ejemplo, grandes compañías multinacionales donde el idioma principal es el inglés, pero esto no es lo habitual.
En Alemania se precisan sobre todo ingenieros (técnicos, mecánicos, eléctricos, aeroespacial, automoción, naval) , ingenieros informáticos/telecomunicacion y diseñadores técnicos con un mínimo de alemán de un nivel de B1.
BVMW - Bundesverband mittelständische Wirtschaft / Asociación de PYMES en Alemania
El BVMW es la asociación de empresas pequeñas y medianas más grande en Alemania que vela voluntariamente y de forma organizada por sus intereses.Cuenta con aprox. 270.000 empresas con un total de más de 6 millones de empleados.
Con aprox. 250 sucursales, el BVMW desarrolla sus actividades dentro de Alemania, pero también cuenta con aprox.30 representaciones en varios países.
El cambio demográfico ya está influyendo en el futuro del desarrollo económico de las empresas, ya que no hay suficientes especialistas y trabajadores cualificados en el mercado laboral. Por ello, el BVMW apoya las actividades de "eulabourexperts" para paliar la escasez de personal cualificado dentro de las PYMES.